-
1 ἐδαφίζω
ἐδαφίζω Att. fut. ἐδαφιῶ Ps 136:9; Na 3:10; 1 aor. ἠδάφισα Hos 10:14; Ezk 31:12, pass. ἠδαφίσθην (Mel., P. 26 and 99); fut. pass. ἐδαφισθήσομαι Hos 14:1; Is 3:26 (s. ἔδαφος; Aristot. et al.; ins, LXX; Mel. P. 26; 99 ) ἔδαφος refers to ground level, hence the verb means [b]to destroy or tear down by causing someth. to be brought to ground level, dash to the ground (Ps 136:9; Hos 10:14; 14:1 al.) and of a city raze to the ground (Is 3:26) both mngs. at once Lk 19:44.—DELG s.v. ἔδαφος. M-M. -
2 ἐδαφίζω
+ V 0-0-5-1-0=6 Is 3,26; Ez 31,12; Hos 10,14; 14,1; Na 3,10to dash to the ground [τινα] Hos 10,14; to level with the ground [τινα] Is 3,26*Ez 31,12 καὶ ἠδάφισαν αὐτόν and they dashed him to the ground-הושׁורט שׁרט for MT הושׁויט שׁנט? and they left it ? -
3 ἀποκροτέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκροτέω
-
4 ἐνσείω
V 0-1-0-0-4=5 2 Kgs 8,12; 2 Mc 3,25; 12,15.37; 14,46to dash to the ground 2 Kgs 8,12; to rush upon, to attack [τινι] 2 Mc 12,15 Cf. HELBING 1928, 275 -
5 ἀποκίκω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκίκω
-
6 ἐδαφίζω
A beat level and firm like a floor or pavement, Plb.6.33.6, Thphr.HP9.3.1:—[voice] Pass., Id.CP4.8.2, Arist.Pr. 934b10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐδαφίζω
-
7 ἐνσείω
A (ii A. D.):— brandish or hurl at, c. acc. rei,ἐ. βέλος κεραυνοῦ S.Tr. 1087
; ὀξὺν δι' ὤτων κέλαδον ἐ. πώλοις drive a shrill sound into their ears, Id.El. 737;ἐνέσεισε.. μετανιπτρίδα Philetaer.1
.2 c. acc. pers., plunge in, drive into,ἐ. τινὰ ἀγρίαις ὁδοῖς S.Ant. 1274
; ἑαυτοὺς τῇ ἐπιτροπῇ BGUl.c.;ἑαυτὸν τῇ ἑστίᾳ Luc.Asin.31
;σπινθῆρας πυρὸς ὑγιαίνοντι σώματι Gal.7.182
;οἷ κακῶν σαυτὴν ἐνέσεισας Alciphr.3.27
;τὸν Ἀρχίαν εἰς τὸν πότον Plu.2.588b
;εἰς βάραθρον ἐ. τινά Luc.Merc.Cond.30
;ἐ. τὴν πόλιν εἰς πόλεμον Plu. Phoc.23
; ἐ. χιόνα εἰς τὸν ἄκρατον Machoap.Ath.13.579f:—[voice] Pass., εἰς ὠνήν to be jockeyed into a purchase, Hyp.Ath.26.b c. acc. rei, loosen, damage,μέρος τοῦ χάρακος BGU1215.15
(iii B. C.).3 [voice] Pass., to be interpolated, Sch.Il.23.104.6 [voice] Pass., broken by age, Com. Adesp. .7 metaph., shake thoroughly, [voice] Pass.,ἐνσείσθητι Arr. Epict.3.14.3
.II intr., rush upon, attack, [τινὶ ναυσὶ] πλαγίαις D.S. 13.40
;εἰς τὰς ναῦς Id.14.60
;τοῖς πολεμίοις κατὰ τὸ δεξιὸν κέρας D.H. 9.16
, cf. Plu.Alex.60;πόνοι ἐ. εἰς ὀσφύν
shoot,Ruf.
Ren.Ves.1.3:— [voice] Med., jostle, Arr.Epict.4.4.24, v.l.in Epict.Ench.4:—[voice] Pass.,τοῖσκιόσιν ἐνσεισθείς J.AJ5.8.12
. -
8 ῥάσσω
ῥάσσω, [dialect] Att. [suff] ῥάπ-ττω, ([etym.] κατα-) Plb.10.48.7, ([etym.] συρ-) D.H.8.18: [tense] fut.A , ([etym.] ξυρ-) Th.8.96: [tense] aor.ἔρραξα D.54.8
, Apollod. Com.22, ([etym.] συν-) X.HG7.5.16:—[voice] Pass., [tense] fut. (in med. form) ῥάξομαι ([etym.] καταρ-) Plu.Caes.44: [tense] aor. , ([etym.] ἐπι-) D.H.8.18:— like ἀράσσω, strike, dash, l.c.; overthrow, τινας LXX Is. l.c.2 in [dialect] Ion. form [full] ῥήσσω, of dancers, beat the ground, dance,ῥήσσοντες ἁμαρτῇ μολπῇ τ' ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες ἕποντο Il.18.571
;οἱ δὲ ῥήσσοντες ἕποντο h.Ap. 516
; for which A.R. 1.539 has in full, ὥστε.. πέδον ῥήσσωσι πόδεσσι:—so alsoαἴρῃσιν ὅτε ῥήσσοιτο σίδηρος Euph.51.9
; ῥήσσειν τύμπανα beat them violently, AP 7.709 ([place name] Alexander). [ ῥάσσω ([etym.] ῥάττω) prob. has [pron. full] ᾱ by nature, as shown by [dialect] Ion. ῥήσσω: cf. ἀράσσω:—the [dialect] Ion. form is found also in the κοινή, as LXX Wi.4.19, Ev.Marc.9.18, Ev.Luc.9.42, Arr.Epict.1.20.9.] -
9 προσουδίζω
A dash against or to the ground,τὸ παιδίον Hdt. 5.92
.γ, cf. E.IA 1151 (Scaliger for προσουρ-), Plu.Galb.26, Procop. Goth.4.29,al.:—[voice] Pass.,π. ὑπὸ τοῦ Κύκλωπος Plu.2.506b
, cf. D.C.72.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσουδίζω
См. также в других словарях:
The Willful Child — The Wilful Child ( de. Das eigensinnige Kind) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm as tale number 117. [Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/117wilfullchild.html The… … Wikipedia
The Animatrix — DVD Cover Directed by Wachowski brothers Koji Morimoto Shinichiro Watanabe Mahiro Maeda Peter Chung Andy Jones Yoshiaki Kawaji … Wikipedia
The Incredibles: Rise of the Underminer — Cover art Developer(s) Heavy Iron Studios Publisher(s) … Wikipedia
The Stonecutter — is a Japanese folklore of unknown authorship. It is closely related to the themes of The Fisherman and His Wife , a well known fairy tale collected by the Brothers Grimm. Plot synopsis Once upon a time a stonecutter was working near the side of a … Wikipedia
The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was — or The Story of a Boy Who Went Forth to Learn Fear is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. It is tale number 4 in the collection. It was included by Andrew Lang in The Blue Fairy Book .The Grimms first, 1812 edition contained a… … Wikipedia
The Skeleton in Armor — is the name given to a curious archaeological artifact unearthed in Fall River, Massachusetts in 1832, and subsequently destroyed in a fire in 1843.Discovery and descriptionA contemporary account of the skeleton s discovery and general appearance … Wikipedia
The Peasant and the Devil — ( de. Der Bauer und der Teufel) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 189. It is Aarne Thompson type 1030, man and ogre share the harvest.ynopsisA peasant found a devil in his fields, sitting on a fire. He guessed he … Wikipedia
The Hall of the Dead — is one of the original short stories by American author Robert E. Howard starring the fictional sword and sorcery hero Conan the Cimmerian, a fragment begun in the 1930s but not finished or published in Howard s lifetime. It was completed by L.… … Wikipedia
The Peasant's Wise Daughter — or The Peasant s Clever Daughter is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm s Fairy Tales as tale number 94. [Jacob and Wilhelm Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/94peasantcleverdaughte… … Wikipedia
Dash 8 landing gear incidents — Scandinavian Airlines Flight 1209 Accident summary Date September 9, 2007 Type Landing gear failure … Wikipedia
dash */ — I UK [dæʃ] / US verb Word forms dash : present tense I/you/we/they dash he/she/it dashes present participle dashing past tense dashed past participle dashed 1) [intransitive] to run or go somewhere very quickly because you are in a hurry dash… … English dictionary